top of page

Services Exclusifs

 Nous organisons vos loisirs et expériences sur mesure

 We organize your tailor-made leisure and experiences

Exclusif driver

Nom produit 4 €

limousine

Service limousine
Limo service

Louez une limousine avec chauffeur pour une soirée à bord, une ballade, une arrivée VIP, une coupe de champagne en main pour un moment inoubliable !

 

Rent a limousine with driver for an evening on board, a walk, a VIP arrival, a glass of champagne in hand for an unforgettable moment!  !

Limousine : 1h à partir de 199 euros

Berline avec chauffeur
Sedan rental with driver

Nous mettons à votre service des chauffeurs expérimentés. Ils sont tous titulaires du certificat de capacité les habilitant à vous conduire.  Courtoisie, disponibilité, discrétion, ils répondront à tous vos besoins.  Shoping, RDV professionnel, Balade.

 

We provide you with experienced drivers. They all hold the certificate of capacity authorizing them to drive you. Courtesy, availability, discretion, they will meet all your needs. Shopping, professional meeting, car ride

Chauffeur privé conduisant une femme
Femme avec une veste noire

Immobilier

Chasseurs de biens

Parisien overbooké, ou provincial en recherche active d’un nouveau pied-à-terre dans les Pyrénés-Orientales, vous n’avez pas le temps ou vous n’habitez pas sur place. Nos Chasseurs de biens sont des spécialistes du marché immobilier local, ils recherchent pour vous, auprès de tous les acteurs du marché : particuliers, agences immobilières, notaires et promoteurs, afin de dénicher la perle rare.

 

 

Real Estate

Property hunters

Overbooked or in active search of a new pied-à-terre in the Pyrenees-Orientales, you do not have the time or you do not live here. Our property hunters are specialists in the local real estate market, they search for you, with all market players: individuals, real estate agencies, notaries and promoters, in order to find the rare pearl.

Accueil Extérieur

Exclusif Loisirs

vagues

Loisirs maritimes     Maritime leisures

Journées VOILES

Sortie journée catamaran (groupe) 

  • Embarquement avec une petite collation.

  • Navigation à la voile 

  • Activités, Visites, détente et Palmes, masques et tubas, paddles, canoë, à disposition.

  • Repas préparés et servis à bord


Journée et nuitée 

 

  • Coucher de soleil sans vous soucier de rien.

  • Nuit au mouillage dans une crique

  • 2 cabines à disposition, avec salles d'eau.

  • L'équipage dispose de sa cabine également.

  • Petit déjeuner à l'horaire de votre choix

 La côte vermeille est une merveille :Collioure, le cap Bear, la baie de Paulilles, la réserve marine et le sentier sous-marin ...

Image de Daniel Olah
Le coucher du soleil

SAIL days

Catamaran day trip (group)

 

  • Boarding with a small snack.

  • Sailing Activities, Visits, relaxation and Fins, masks and snorkels, paddles, canoeing, available.

  • Meals prepared and served on board

Day and night

 

  • Sunset without worrying about anything.

  • Night at anchor in a cove

  • 2 cabins available, with bathrooms.

  • The crew also has its own cabin.

  • Breakfast at the time of your choice ​

The vermilion coast is a marvel: Collioure, Cape Bear, the bay of Paulilles, the marine reserve and the underwater trail...

Location de  YAUGHT

Location de bateau entre particuliers  

  • 6 à 8 passagers.

  • Vous êtes accompagné (sans surcoût) pour NAVIGUER en sécurité sur un bateau de 9m

  • CARBURANT INCLUS

  • Pas de CAUTION

  • Frais d'organisation du bateau inclus : conciergerie, affrètement, ménage et pressing.

 Pêche, Promenade, Timonier

yachting.jpg

YAUGHT rental

Boat rental between individuals

 

  • 6 to 8 passengers.

  • You are accompanied (at no extra cost) to NAVIGATE safely on a 9m boat

  • FUEL INCLUDED No DEPOSIT

  • Boat organization costs included: concierge, charter, cleaning and laundry.

Fishing, Promenade, Helmsman

Location de  JET SKI

Louez un jet ski et partez découvrir une partie de la Côte et ses charmes uniques…

  • Vous approchez de certaines zones inaccessibles aux bateaux de promenade permettant de profiter des trésors de la Côte.

Image de Yuriy Bogdanov

JET SKI rental

Boat Rent a jet ski and set off to discover part of the Coast and its unique charms… ​

 

You approach certain areas inaccessible to sightseeing boats allowing you to enjoy the treasures of the Coast.

Location Wind SURF

Club de voile / planche à voile / kayak

 

  • Cours et locations pour tous niveaux et tous les publics.

  • Longue expérience, sur une des plus belle plage du Roussillon.

  • Equipe de moniteurs diplômés.

Planche à voile

Wind SURF rental

Sailing / windsurfing / kayaking

 

  • club Lessons and rentals for all levels and all audiences.

  • Long experience, on one of the most beautiful beaches in Roussillon.

  • Qualified instructors.

Exclusif Bien-être

Spa Piscine

Grand Hôtel des Flamants Roses 4*
THALASSOTHERAPIE

Le centre de thalasso de 1 200 m² sur 3 étages est situé dans l’hôtel, et il est accessible directement depuis votre chambre. Entièrement rénové en 2018, ses espaces colorés et lumineux offrent un cadre propice à la détente. Entre piscine intérieure, bain à remous, sauna et hammam, vous n’aurez que l’embarras du choix. Vous profiterez également d’une salle de cardio-fitness dans le centre.

  • Une piscine extérieure d’eau douce chauffée en saison,

  • Un aire de jeux extérieure pour enfants,

  • Un centre de thalasso avec bassins extérieurs et intérieurs d’eau de mer chauffée à 33°C, jacuzzis hammam, sauna, salle de remise en forme et salle de repos. Ouvert tous les jours de 9h à 20h.

  • Un salon de coiffure,

  • Une boutique,

  • Un restaurant,

  • Un hôtel.

The 1,200 m² thalassotherapy center on 3 floors is located in the hotel, and is accessible directly from your room. Completely renovated in 2018, its colorful and bright spaces offer a setting conducive to relaxation. Between indoor swimming pool, whirlpool, sauna and hammam, you will be spoiled for choice. You will also enjoy a cardio-fitness room in the center. ​

 

  • An outdoor freshwater swimming pool heated in season,

  • An outdoor playground for children,

  • A thalassotherapy center with outdoor and indoor seawater pools heated to 33°C,

  • Hammam jacuzzis, sauna, fitness room and rest room.

  • Open daily from 9 a.m. to 8 p.m.

  • Hairdresser,

  • Shop,

  • Restaurant,

  • Hotel.

Spa de luxe
Les gens de musée

Visite de Monuments et Musées

des Pyrénées-Orientales

Perpignan possède un patrimoine du XXe siècle remarquable, unique en Languedoc-Roussillon par son ampleur, sa qualité et sa variété. La Ville possède et gère quatre musées portant l’appellation « Musée de France », aux collections et thématiques très différentes, mais en lien étroit avec l’histoire et la culture de Perpignan et du Roussillon.

monument.JPG

CUISINE LOCALE

Gastronomie

Venez goûter l'art de vivre à la catalane, dégustez tous ces instants précieux et recommencez. Nos chefs subliment les produits de nos terroirs catalans pour vous régaler de plats délicieux. 

Come and taste the art of Catalan living, savor all these precious moments and start again. Our chefs sublimate the products of our Catalan terroirs to treat you to delicious dishes.

La route des Vins et terroirs

 

Entre Pyrénées et Méditerranée, lancez-vous à la découverte d’une terre qui produit de nombreux cépages et profitez-en pour déguster les vins du Roussillon les plus appréciés !

Between the Pyrenees and the Mediterranean, discover a land that produces many grape varieties and take the opportunity to taste the most popular Roussillon wines!

chef chocolatier.jpg

Notre guide gastronomique se fera un plaisir de sélectionner pour vous l'un des 40 spécialistes de la gastronomie locale.

 

Passionnés par leur métier, nos chefs catalans sont soucieux de montrer leur savoureuse créativité et offrir ces moments de plaisir uniques, que seuls apportent un plat mijoté, un bon verre et le partage d’un repas.

L’agenda de notre guide est bien rempli et les occasions ne manquent de vous faire goûter les saveurs de notre département.

Our gastronomic guide will be happy to select for you one of the 40 specialists in local gastronomy.

 

Passionate about their profession, our Catalan chefs are keen to show their tasty creativity and offer these unique moments of pleasure, which only bring a simmered dish, a good drink and the sharing of a meal. ​

 

Our guide's agenda is full and there are plenty of opportunities to let you taste the flavors of our department.

Dégustation de vin

La Route des Vins

Notre guide sommelier vous conduira sur les 3 routes des vins qui sillonnent notre Département  

  • La route des vins du Pays de l’Agly

  • La route des vins Aspres, Albères, Côte vermeille

  • La route des vins de la basse vallée de la Têt et de la Plaine du Roussillon

Our sommelier guide will take you on the 3 wine routes that criss-cross our Department

  • The wine route of the Pays de l'Agly

  • The Aspres, Albères, Côte vermeille wine route

  • The wine route of the lower Têt valley and the Plaine du Roussillon

Exclusif Voyage 

english.png

Réservez votre taxi / VTC / billet de train / billet d'avion en appelant notre service.

 

Vous serez pris en charge très rapidement par une agence partenaire, pour vos déplacements toutes distances dans toutes les villes de France.

 

A votre service 7j/7 de 6h à 22h

Book your taxi / VTC / train ticket / plane ticket by calling our service.

 

You will be taken care of very short after by a partner agency, for your travels all distances in all the cities of France.

 

At your service 7 days a week from 6 a.m. to 10 p.m.

Nous nous déplaçons et prenons en charge vos réservations et besoins de mobilité ou transports. Le tout avec une gamme de services personnalisés à votre situation, pour que votre séjour demeure profitable.

We move and take care of your reservations and mobility or transport needs. All with a range of services personalized to your situation, so that your stay remains profitable.

bottom of page